Home Contact Us Customer Service

TransKorea

여러분의 영문교정 및 영어번역을 책임지겠습니다.


트랜스코리아는 여러분들의 영어 문장을 세련되고 품격있게 만들어 드립니다.

영문감수, 번역, 교정, 영문초록, Re-writing 및 첨삭 전문서비스로서
입학 에세이, 영어논문, 초록, 영문 회사소개서 및 홈페이지 작성의 든든한 파트너입니다.







We help you write better.

Writing & Study Tips + Video


TransKorea    [Video] Office Romance 사내 연애 (1/3)

■ Before You Listen & Watch

       우리나라 회사에서도 사내 커플을 많이 볼 수 있고
   이를 숨기는 사람도 별로 없습니다. 그렇다면 우리가
   지극히 개방적이라고 생각하는 미국사람들은
   어떨까요?
      오늘 한 회사에 근무하면서 연인의 사이로 발전한
   두 사람과 그들의 이야기를 들어 봅니다.
      What they say might surprise you.





Office Romance (1/3)

Well, here in the suburb not far from Denver, Colorado, is a place Donna Musir and Jay Johnstone call 'the Zone'.
There are limits here, there are rules.

You couldn't touch each other.  

Yeah.  

Careful not to hold hands?  

Yeah.  

No kissing?  

No kissing.  

Why were Donna and Jay so clandestine and mysterious?
They were single after all, and eligible.
Why hide their affection?
Because of this: The Zone is the area around the company.
The architecture firm where both of them worked and that made them nervous.

You don't wanna mix business with pleasure, and friendships with business, and work with romance.

Mind you, Jay and Donna don't report to one another, neither is the other's boss.
But they were concerned about what other people might think.
And how dating each other could affect their careers.

How complicated we've become.
(It) Used to be office romances were considered acceptable.
The places we worked (were) good places to meet a mate.

I did everything you said, but my boss still hasn't asked me to lunch.

In focus tonight those lawsuits over sexual harassment.

Of course, that was before litigation became so popular.
Accusations of favoritism, sexual harassment lawsuits, that sort of thing.